Туркова, Е. С.
    К вопросу о критериях художественности [Текст] / Е. С. Туркова, С. В. Тюленев // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N1. - Библиогр.: с.84-85 (17 назв.). - Рез.на англ.яз.
Рубрики: Литературоведение--Общее языкознание
Кл.слова (ненормированные):
научный стиль -- художественность -- художественный текст
Аннотация: В статье предлагаются и анализируются три рабочих (по выражению автора) критерия художественности: амбивалентность, суггестивность и эвокативность. Автор предлагает расширять, уточнять и развивать список этих критериев.


Доп.точки доступа:
Тюленев, С.В.




    Тюленев, С. В.
    Международная научная конференция по переводоведению "Федоровские чтения" [Текст] / С. В. Тюленев // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N2
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
конференция -- перевод -- переводоведение
Аннотация: Статья знакомит с материалами II Международной научной конференции по переводоведению, которая проходила в Санкт-Петербурге 23-25 октября 2000 г.





    Тюленев, С. В.
    Международная конференция по переводоведению "Федоровские чтения" [Текст] / С. В. Тюленев // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - N2
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Федоровские чтения -- конференция -- перевод
Аннотация: С 26 по 28 октября 2001 на филологическом факультете Санкт-Петербургского университета прошла третья конференция, посвященная насущным проблемам перевода и науке о переводе



808.2
Т 982


    Тюленев, С. В.
    Пансемантизм в переводе текстов христианской тематики [Текст] : на материале перевода анаколуфов / С. В. Тюленев // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 2. - Библиогр. в примеч. - Рез. англ. . - ISSN ХХХХ-ХХХХ
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание--Русский язык
   Религия--Христианство

Кл.слова (ненормированные):
религиозный перевод -- христианский перевод -- анаколуфы -- переводы -- английский язык -- английские христианские тексты -- пансемантизм
Аннотация: О проблеме перевода соотношений типа "the Trinity - He" в английских христианских текстах на русский язык.