Туркова, Е. С. К вопросу о критериях художественности [Текст] / Е. С. Туркова, С. В. Тюленев> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N1. - Библиогр.: с.84-85 (17 назв.). - Рез.на англ.яз. Рубрики: Литературоведение--Общее языкознание Кл.слова (ненормированные): научный стиль -- художественность -- художественный текст Аннотация: В статье предлагаются и анализируются три рабочих (по выражению автора) критерия художественности: амбивалентность, суггестивность и эвокативность. Автор предлагает расширять, уточнять и развивать список этих критериев. Доп.точки доступа: Тюленев, С.В. |
Тюленев, С. В. Международная научная конференция по переводоведению "Федоровские чтения" [Текст] / С. В. Тюленев> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N2 Рубрики: Языкознание Кл.слова (ненормированные): конференция -- перевод -- переводоведение Аннотация: Статья знакомит с материалами II Международной научной конференции по переводоведению, которая проходила в Санкт-Петербурге 23-25 октября 2000 г. |
Тюленев, С. В. Международная конференция по переводоведению "Федоровские чтения" [Текст] / С. В. Тюленев> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - N2 Рубрики: Языкознание Кл.слова (ненормированные): Федоровские чтения -- конференция -- перевод Аннотация: С 26 по 28 октября 2001 на филологическом факультете Санкт-Петербургского университета прошла третья конференция, посвященная насущным проблемам перевода и науке о переводе |
808.2 Т 982 Тюленев, С. В. Пансемантизм в переводе текстов христианской тематики [Текст] : на материале перевода анаколуфов / С. В. Тюленев> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 2. - Библиогр. в примеч. - Рез. англ. . - ISSN ХХХХ-ХХХХ
Рубрики: Языкознание--Русский язык Религия--Христианство Кл.слова (ненормированные): религиозный перевод -- христианский перевод -- анаколуфы -- переводы -- английский язык -- английские христианские тексты -- пансемантизм Аннотация: О проблеме перевода соотношений типа "the Trinity - He" в английских христианских текстах на русский язык. |