681.3.06
З 179


    Зайцева, Н. Ю.
    Распознавание и понимание речи в России и за рубежом [Текст] / Н. Ю. Зайцева, Р. Г. Пиотровский // Вестник Российской академии наук. - 2001. - Т.71,N11 . - ISSN 0869-5873
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение
Кл.слова (ненормированные):
речь устная -- распознавание речи -- понимание речи -- машинный перевод -- устный машинный перевод -- программное обеспечение -- лингвистика -- синергетика языка -- речевые сигналы
Аннотация: Представлены рефераты докладов участников международного семинара "Речь и компьютер", задача участников - лингвистов,информатиков и программистов - построение реально работающих лингвистических автоматов и создание на их основе обучающих систем,способных распознавать,переводить и воспроизводить письменный и устный текст.


Доп.точки доступа:
Пиотровский, Р.Г.


681.3.06
З 179


    Зайцева, Н. Ю.
    [Рецензия] [Текст] / Н. Ю. Зайцева // Вестник Российской академии наук. - 2002. - Т.72,N5. - Библиогр.:с.456 (7 назв.). - Рец.на кн.:Ранние годы машинного перевода:воспоминания и биографии основоположников/Под ред.У.Дж.Хатчинса.-Амстердам-Филадельфия,2000.-405 с. . - ISSN 0869-5873
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение
Кл.слова (ненормированные):
лингвистика -- наука -- книги -- рецензии -- автоматическая переработка текста -- машинный перевод -- перевод машинный -- языкознание
Аннотация: Вся история создания переводящих машин напоминает нам попытки Колумба продолжить новый путь из Европы в Индию,увенчавшиеся открытием американского континента.Она убедительно доказывает,что неожиданные теоретические и практические результаты,полученные в ходе экспериментов,являются надежным инструментом проверки состоятельности лингвистических теорий.


Доп.точки доступа:
Хатчинс, У.Дж.


801
Б 903


    Будагов, Рубен Александрович.
    Гуманитарные и естественные науки. Их взаимосвязи, отторжения и параллелизм [Текст] / Р. А. Будагов // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 4. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 49, 57.- Рез.: англ. . - ISSN ХХХХ-ХХХХ
УДК
ББК 81.1
Рубрики: Языкознание--Прикладное языкознание
Кл.слова (ненормированные):
гуманитарные науки -- общественные науки -- лингвистика -- математика -- математическая лингвистика -- теория машинного перевода -- машинный перевод -- единицы языка -- слово (языкознание) -- значение слова (языкознание) -- омонимы -- лингвистическая вероятность
Аннотация: Из неопубликованных работ Р. А. Будагова (1958 г. ) о математической лингвистике и теории машинного перевода.



004.4
М 690


    Михайлов, Михайлов Коля.
    Появился новый гуру [Текст] / К. Михайлов // Мир ПК. - 2003. - N10 . - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.97
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
компьютеры -- машинный перевод -- мультимедиа -- мультимедийные программы -- обучающие программы -- словари
Аннотация: Это новый компьютерный переводчик для детской и юношеской аудитории "Друзья Goo-Ru". Простой интерфейс, встроенный помощник, забавные персонажи делают обучение привлекательным.



004.4
Р 838


    Рузайкин, Г. И.
    ПО-новости [Текст] / Г. И. Рузайкин // Мир ПК. - 2004. - N 2 . - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
программное обеспечение -- автоматизация производства -- машинный перевод -- ПРОМТ (программные продукты) -- дистанционное образование
Аннотация: Новые технологии помогают совершенствовать сервисы "Аэрофлота"; новые русскоязычные сервисы компании ПРОМТ; открыт новый вычислительный центр для обработки геофизических данных и т. п.



004.4
Р 838


    Рузайкин, Г. И.
    ПО-новости [Текст] / Г. И. Рузайкин // Мир ПК. - 2004. - N 9 . - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
программное обеспечение -- автоматическое проектирование -- переводчики -- бизнес-приложения -- машинный перевод -- ПРОМТ (программные продукты) -- армия
Аннотация: Новости на рынке ПО для автоматизированного проектирования, для армии и погранвойск, новые компьютерные переводчики, поддержка бизнес-процессов в реальном времени.

Перейти: http://www.osp.ru/pcworld/2004/09/080_1.htm


004.4
Е 867


    , А. К.
    Есть 10-я версия ABBYY Lingvo! [Текст] / А. К. // Мир ПК. - 2004. - N 12 . - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
словари -- машинный перевод -- компьютерный перевод -- переводчики -- ABBYY (товарный знак) -- электронные словари -- программное обеспечение
Аннотация: Эта новая версия - не просто словарь, а целая языковая академия.



004.4
Е 867


    , А. К.
    Есть 10-я версия ABBYY Lingvo! [Текст] / А. К. // Мир ПК. - 2004. - N 12 . - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
словари -- машинный перевод -- компьютерный перевод -- переводчики -- ABBYY (товарный знак) -- электронные словари -- программное обеспечение
Аннотация: Эта новая версия - не просто словарь, а целая языковая академия.



004.4
О 664


    Орлов, Алексей.
    "Софтул"-шоу: от маркетинга до политики [Текст] / А. Орлов, Р. Богатырев [и др.] // Мир ПК. - 2004. - N 11. - На CD-ROM-приложении - демо-версии представленных на выставке продуктов . - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника--Программное обеспечение персональных компьютеров
Кл.слова (ненормированные):
2004 г. -- программное обеспечение -- автоматизированные рабочие места -- автоматизированные системы -- выставки -- медицина -- машинный перевод -- межсетевые экраны -- антивирусные программы -- антивирусы
Аннотация: Впечатления о выставке "Софтул-2004", проходившей 28. 09.-02. 10. 2004 в ВВЦ.


Доп.точки доступа:
Богатырев, Руслан; Трофимова, Екатерина; Рузайкин, Г. И.; Полтев, Сергей; Аралова, Ольга; Софтул, выставка


004.9
П 844


    Прохоров, Николай.
    Переводчик с искусственным интеллектом [Текст] / Н. Прохоров, авт. Д. Харатишвили // КомпьютерПресс. - 2008. - N 6. - С. 173-175 . - ISSN 0868-6157
УДК
ББК 32.973-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Прикладные информационные (компьютерные) технологии в целом

Кл.слова (ненормированные):
переводчики (вычислительная техника) -- программы-переводчики -- машинный перевод -- лингвистическая технология перевода -- тестирование качества перевода
Аннотация: Обсуждаются возможности технологий машинного перевода и на конкретных примерах сравнивается качество перевода, которое выдают разные переводчики.


Доп.точки доступа:
Харатишвили, Давид


004
Д 243


    Дворак, Джон.
    Компьютер у последней черты [Текст] / Дж. Дворак // PC Magazine. - 2008. - N 6. - С. 94 . - ISSN 0869-4257
УДК
ББК 32.97 + 32.973-018.2
Рубрики: Вычислительная техника в целом
   Вычислительная техника

   Прикладные информационные (компьютерные) технологии в целом

Кл.слова (ненормированные):
распознавание речи -- машинный перевод -- электронный перевод -- распознавание символов -- OCR -- проверка правописания
Аннотация: Прикладные компьютерные технологии, не оправдавшие ожиданий специалистов.

Перейти: http://www.pcmag.ru/columns/detail.php?ID=16341




    Зайцева, Н. Ю.
    [Рецензия] [Текст] / Н. Ю. Зайцева // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. - 2003. - Т. 62, N 1. - С. 77-80. - Библиогр.: с. 80 (12 назв. ). - 1; Ранние годы машинного перевода: Воспоминания и биографии пионеров /Изд. Дж. Хатчинс.- Амстердам; Филадельфия: Джон Бенжаминс, 2000.- 405 с. - Рец. на кн.: Ранние годы машинного перевода: Воспоминания и биографии пионеров /Изд. Дж. Хатчинс.- Амстердам; Филадельфия: Джон Бенжаминс, 2000.- 405 с. . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 81.1с
Рубрики: Языкознание
   Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
инженерная лингвистика -- машинный перевод -- рецензии -- терминология
Аннотация: Рецензируемый сборник посвящен зарождению машинного перевода и его первым шагам, а отчасти оценке идей и замыслов его пионеров с точки зрения сегодняшней практики автоматической переработке текста (АТП). Организатором и редактором сборника, а также автором нескольких входящих в него статей является известный английский историк машинного перевода Дж. Хатчинс.





    Назаровский, Александр.
    Человек-Утюг и Гуртовщики мыши [Текст] / Александр Назаровский ; ил. Кирилла Ткачева // Смена. - 2010. - N 2. - С. 52-53 : ил.
УДК
ББК 32.973-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Системное программное обеспечение

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- онлайн-переводчики -- машинный перевод -- компьютерные словари
Аннотация: Исследования машинного перевода.


Доп.точки доступа:
Ткачев, Кирилл \.\


80:004.3
К 903


    Куликов, С. Ю.
    Международная конференция "TRALOGY-2011" [Текст] / С. Ю. Куликов // Вопросы языкознания. - 2011. - № 6. - С. 152-153 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.1с
Рубрики: Применение вычислительной техники в языкознании
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
конференции -- международные конференции -- переводы -- переводчики -- переводческие технологии -- билингвизм -- машинный перевод -- языковые технологии -- преподавание перевода
Аннотация: 3-4 марта 2011 г. в Париже прошла первая международная конференция "Деятельность переводчика и технологии в переводе: пути к сближению в будущем". Задачами конференции были - ознакомить переводчиков с возможностями современных технологий, ознакомить разработчиков переводческих технологий с реальными потребностями переводчиков и выявить адекватности методик преподавания перевода существующим потребностям рынка.



81'32
Д 754


    Дроздов, Вячеслав Вадимович (д-р филол. наук, профессор).
    Автоматическая генерация правил для системы, использующей грамматический подход к синтаксическому анализу [Текст] / В. В. Дроздов // Научно-техническая информация. Сер. 2, Информационные процессы и системы. - 2010. - N 5. - С. 19-23. - Библиогр.: с. 18 (12 назв. ) . - ISSN 0548-0027
УДК
ББК 81.1 + 81.02 + 81.1с
Рубрики: Языкознание
   Математическая лингвистика

   Грамматика

   Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
синтаксический анализ -- автоматическая генерация правил -- машинный перевод -- автоматический перевод текста -- метод генетических алгоритмов -- генетических алгоритмов метод -- древо синтаксического подчинения -- системы машинного перевода
Аннотация: Показана актуальность создания метода автоматической генерации правил для систем, использующих грамматический синтаксический анализ. Дано описание метода генерации новых правил для системы машинного перевода "Кросслейтор", позволяющего разбирать предложения, которые с помощью исходной базы разобрать не удалось.



81'32
Д 754


    Дроздов, Вячеслав Вадимович.
    Автоматизированный метод генерации правил синтаксического анализа проектной документации [Текст] / В. В. Дроздов // Научно-техническая информация. Сер. 2, Информационные процессы и системы. - 2011. - N 2. - С. 21-28 : Ил.: 11 рис. - Библиогр.: с. 28 (1о назв. ) . - ISSN 0548-0027
УДК
ББК 81.1 + 81.02
Рубрики: Языкознание
   Математическая лингвистика

   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
автоматическая обработка текстов -- обработка текстов -- синтаксический анализ -- синтаксис -- генетический алгоритм -- машинный перевод -- автоматизированная генерация правил -- дерево синтаксического подчинения -- синтаксическое подчинение -- системы машинного перевода
Аннотация: Рассматриваются основные направления развития технологии синтаксического анализа. Для анализа проектной документации предлагается использовать автоматизированный метод, позволяющий создавать новые правила для системы синтаксического анализа с использованием деревьев подчинения и журнала разбора.



80:004.3
П 545


    Полянский, Константин Владимирович (кандидат физико-математических наук).
    Модель IP-системы машинного перевода текста на базе частотного взвешивания термов и скрытой Марковской цепи [Текст] / К. В. Полянский // Научно-техническая информация. Сер. 2, Информационные процессы и системы. - 2011. - N 7. - С. 23-26. - Библиогр.: с. 26 (2 назв. ) . - ISSN 0548-0027
УДК
ББК 81.1с
Рубрики: Языкознание
   Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
машинный перевод -- частотное взвешивание -- скрытая Марковская цепь -- Марковская цепь скрытая -- обработка текстов -- интернет -- internet -- IP-перевод -- поисковые системы -- веб-поиск -- поисковые термы -- релевантные тексты -- поиск релевантных текстов -- анализ текста -- информационный поиск -- синтез текста
Аннотация: Рассматривается новая разновидность машинного перевода - IP-перевод, использующий поисковые системы сети Интернет. Предложены алгоритмы частотного взвешивания термов для поиска релевантных текстов на целевом языке. Структура скрытой Марковской цепи модифицирована применительно к задачам IP-перевода.



004:002
Б 419


    Бейлина, Елена.
    Сахалин - 2013: об Интернете в мировом масштабе / Е. Н. Бейлина // Университетская книга. - 2013. - № 10. - С. 44-48 : ил.
УДК
ББК 73
Рубрики: Информатика
   Информатизация общества. Информационная политика

Кл.слова (ненормированные):
безопасность -- защита авторских прав -- Интернет -- информационные технологии -- конференции -- машинный перевод -- медиаграмотность -- поиск информации -- представление знаний -- электронные издания
Аннотация: На конференции "Интернет и социокультурные трансформации в информационном обществе" говорилось о том, что Интернет должен в первую очередь осуществлять доступ к знаниям, также поднимался вопрос об авторских правах, медиаграмотности и новых информационных технологиях.



81'37
Т 415


    Тимофеева, Мария Кирилловна.
    Классификация иконических знаков русского жестового языка / М. К. Тимофеева // Русский язык в научном освещении. - 2013. - № 2 (26). - С. 272-288 : табл. - Библиогр.: с. 286-288 . - ISSN 1681-1062
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- русский жестовый язык -- жестовые языки -- иконические знаки -- неологизмы -- семантика -- машинный перевод -- корреляции
Аннотация: Рассматриваются иконические знаки русского жестового языка.


Доп.точки доступа:
Тауб, Сара; Бергман, Б.; Новосибирский государственный университет