Поисковый запрос: (<.>K=французский язык<.>) |
Общее количество найденных документов : 471
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1.
|
Разлогова, Е. Э. К вопросу о специфических употреблениях модальных слов: слова-паразиты в русской и французской речи [Текст] / Е. Э. Разлогова> // Вестник Московского университета. Сер.9, Филология. - 2003. - N 6. - Библиогр.: с. 169 (17 назв.)
. - ISSN 0201-7385 Рубрики: Языкознание--Романские языки--Славянские языки Кл.слова (ненормированные): русский язык -- французский язык -- модальные слова -- разговорная речь -- слова-паразиты -- стилистика -- синтактико-семантические особенности -- сверхчастотность Аннотация: В статье дан сравнительный анализ употребления слов-паразитов в русской и французской разговорной речи. Слова-паразиты во французском языке тяготеют к полюсу самовыражения в большей степени, чем в русском, где из-за наличия указательных элементов в поиск вовлекается собеседник. Эмоциональные слова представлены как в русской, так и во французской речи, причем часто мы имеем дело с эвфемизмами. То же самое касается слов и междометий, выражающих хезитацию.
Найти похожие
|
2.
| 804/806 Р 174
Разлогова, Е. Э. К вопросу о специфических употреблениях модальных слов: слова-паразиты в русской и французской речи [Текст] / Е. Э. Разлогова> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2003. - N 6. - Библиогр.: с. 169 (17 назв. )
. - ISSN 0201-7385ББК 81.2 + 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки--Славянские языки Кл.слова (ненормированные): русский язык -- французский язык -- модальные слова -- разговорная речь -- слова-паразиты -- стилистика -- синтактико-семантические особенности -- сверхчастотность Аннотация: В статье дан сравнительный анализ употребления слов-паразитов в русской и французской разговорной речи. Слова-паразиты во французском языке тяготеют к полюсу самовыражения в большей степени, чем в русском, где из-за наличия указательных элементов в поиск вовлекается собеседник. Эмоциональные слова представлены как в русской, так и во французской речи, причем часто мы имеем дело с эвфемизмами. То же самое касается слов и междометий, выражающих хезитацию.
Найти похожие
|
3.
| 378 К 891
Кузнецова, И. Н. Владимир Григорьевич Гак [Текст] / И. Н. Кузнецова> // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2004. - N 4. - Гак
. - ISSN 0201-7385ББК 74.58 Рубрики: Образование. Педагогика--Высшее профессиональное образование Кл.слова (ненормированные): 21 в. нач. -- университеты -- французский язык -- профессора -- языковеды -- некрологи Аннотация: Статья посвящена памяти профессора Московского Государственного университета, языковеда, главы отечественной школы французского языкознания В. Г. Гака.
Доп.точки доступа: Гак, Владимир Григорьевич; Московский государственный университет Найти похожие
|
4.
| + А 697
Анохина, Ю. О. Le tsar: слово и образ [Текст] / Ю. О. Анохина> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N2. - Библиогр.: с.70(6 назв.). - Рез.на фр.яз.
ББК + Рубрики: Языкознание--Романские языки--Славянские языки Кл.слова (ненормированные): заимствования -- лексика -- русский язык -- слово -- французский язык Аннотация: В статье представлены результаты исследования русской безэквивалентной лексики, заимствованной французским языком
Найти похожие
|
5.
|
Букреева, Т. В. Структурирование лексики для представления в двуязычном электронном словаре [Текст] / Т. В. Букреева> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N3. - Библиогр.:10 назв. - Рез.на фр.яз.
Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): лексика -- словари двуязычные -- французский язык Аннотация: В статье описываются процедуры структурирования лексики в двуязычном словаре для развития лексических навыков у читателей (на примере словаря французского языка для русскоязычных)
Найти похожие
|
6.
|
Анохина, Ю. О. Le knout: история одного заимствования (на материале французского языка [Текст] / Ю. О. Анохина> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N4. - Библиогр.: с.105(7 назв.). - Рез. на фр. яз.
Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): диалог культур -- заимствования -- лексика -- слово -- французский язык Аннотация: В статье представлены результаты исследования русской безэквиваленной лексики,заимствованной французским языком. Цель автора - изучение данного пласта лексических заимствований в аспекте диалога культур
Найти похожие
|
7.
|
Бунтман, Н. В. Научно-практическая конференция "Французский язык в университетах российских столиц" [Текст] / Н. В. Бунтман> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - N4
Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): конференция -- преподавание иностранных языков -- французский язык Аннотация: С 22 по 26 июня в Санкт-Петербургском униветситете прошла научно-практическая конференция, посвященная 250-летию МГУ и 300-летию Санкт-Петербурга. На конференции обсуждались вопросы преподавания французского языка и новые подходы к преподаванию иностранных языков
Найти похожие
|
8.
|
Колесина, В. В. О некоторых особенностях игры слов в рекламном и публицистическом тексте [Текст] : на материале французского языка / В. В. Колесина> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - N3. - Библиогр.: с.47-49 (26 назв.). - Рез. на фр. яз.
Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): 20 в. -- аллюзии -- каламбур -- публицистический текст -- рекламный текст -- французский язык -- языковые функции Аннотация: Автор утверждает, что интерес к игре слов в прессе и рекламе может объясняться условиями и законами общества, которое стремится к максимальной эффективности любого самостоятельного текста.
Доп.точки доступа: Якобсон, Р. Найти похожие
|
9.
|
Левченко, Г. А. Сопоставление перевода поэтического произведения с его оригиналом на примере стихотворения Ш. Бодлера "Сплин" [Текст] / Г. А. Левченко> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - N3. - Прим.: с.142-143; Рез. на фр. яз.
Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): Сплин (стихотворение) -- перевод -- поэзия -- французский язык Аннотация: Автор рассматривает перевод одного из стихотворений "Spleen", впервые опубликованного в 1857 году, принадлежащий поэту-символисту И.Анненскому. Этот перевод, по мнению автора статьи, отличается нетрадиционным для своего времени подходом к переводческому искусству.
Доп.точки доступа: Анненский, И. Найти похожие
|
10.
| 371.66:004.3 З 146
Загрязкина, Т. Ю. "Звуковая энциклопедия" и компьютерное обучение иностранным языкам [Текст] / Т. Ю. Загрязкина> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - N4. - Прим.: с.13
Рубрики: Образование.Педагогика--Дистанционное образование Кл.слова (ненормированные): Звуковая энциклопедия (программа) -- иностранные языки -- методика преподавания иностранных языков -- русский язык -- французский язык Аннотация: В статье рассказывется о новой компьютерной программе - "Звуковая энциклопедия", которая создана совместными усилиями французских и российских университетов по инициативе парижского университета Париж-Х. Она включает в себя курсы лекций и служит для развития языковой компетенции с одной стороны и для углубления знаний по той или иной дисциплине с другой стороны
Найти похожие
|
11.
| 371.3 H 75
Holtzer, G. Enseigner les cultures a l'ere de la mondialisation [Text] / G. Holtzer> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - N1. - Библиогр.: с.82
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 74.202 Рубрики: Образование. Педагогика--Теория и методика обучения Кл.слова (ненормированные): глобализация -- преподавание иностранных языков -- преподавание культур -- французский язык
Найти похожие
|
12.
| 84/806 А 615
Амелина, М. Н. Концепт "северности" и его компоненты [Текст] : на франкоканадском материале / М. Н. Амелина> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - N2. - Библиогр. в примеч. - Maria Chapdelaine; Dictionnaire de la lingue quebecoise; Glossaire du parler francais au Canada. - Рез. фр.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): северность (концепт) -- терминология -- франкоканадский вариант французского языка -- французский язык Аннотация: Анализируя произведения конца 19 - нач. 20 века, а также словари франкоканадского варианта французского языка, автор делает вывод о том, что концепт "зимней северности" является одним из основополагающих концептов во франкоканадской культуре.
Доп.точки доступа: Амелен, Л.-Э Найти похожие
|
13.
| 804/806 З 146
Загрязкина, Т. Ю. Pere, Patrimoine, Patrie - изменения концептов versus история слов [Текст] / Т. Ю. Загрязкина> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - N3. - Библиогр. в примеч. - Рез. фр.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): концепты -- семантика -- французский язык -- этимология Аннотация: Тема статьи связана с проблемой относительности концепта как явления культуры.
Доп.точки доступа: Артог, Ф. Найти похожие
|
14.
| 808.2 Г 200
Гарбовский, Н. К. 104 слова о русской культуре [Текст] / Н. К. Гарбовский> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - N4. - Библиогр. в примеч. - Рез. фр.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2Рус+81.2 Рубрики: Языкознание--Русский язык--Романские языки Кл.слова (ненормированные): французский язык -- словарь электронный -- заимствования -- лексика Аннотация: Автор анализирует русские заимствования во французском языке, останавливается на особых путях, которыми понятия переносятся из одного языка в другой.
Найти похожие
|
15.
| 804/806 К 723
Костикова, О. И. Интерпретация как основа деятельности критика переводов [Текст] : К вопросу о переводе заглавия романа "Преступление и наказание" / О. И. Костикова> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - N4. - Библиогр. в примеч. - Рез. фр.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): романы -- перевод -- французский язык Аннотация: Современные подходы к переводческой критике предполагают анализ и оценку действий переводчика именно с точки зрения межъязыковой и межкультурной коммуникации. В качестве примера анализируется перевод заглавия романа "Преступление и наказание".
Найти похожие
|
16.
| 809.1 Ш 788
Шомахова, Т. М. Структурно-семантическая парадигма имени ВРЕМЯ со значением "свет-день=тьма-ночь" в разносистемных языках [Текст] / Т. М. Шомахова> // Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003. - N4. - Библиогр.: с.89-90. - Рез. фр.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2+81.2 Рубрики: Языкознание--Индоевропейские языки--Кавказские языки Кл.слова (ненормированные): семантика -- лексико-семантические группы -- французский язык -- русский язык -- кабардино-черкесский язык Аннотация: В статье рассматривается понятие "время" как философская категория на уровне семантической структуры языка. Автор приводит модели и схемы структурной парадигмы имени со значением "время".
Найти похожие
|
17.
| 804/806 Г 524
Глазова, Е. А. Категория времени в учебниках французского языка для науки и техники [Текст] / Е. А. Глазова> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 1. - Библиогр. в примеч.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): французский язык -- учебники -- научная речь -- категория времени -- соотношение времен -- видовые связи -- актуальность действия -- неглагольные маркеры времени -- частотность времени -- научные тексты -- отечественные учебники -- теория преподавания: учебники для науки -- учебники для техники Аннотация: Статья посвящена изучению лингвистического содержания учебников по французскому языку для науки и техники с точки зрения отражения в них категории времени. Материал исследования составили грамматические комментарии (справочник) , тесты и упражнения 46 учебников по французскому языку для науки и техники, основные - 7 учебников (3 отечественных и 4 французских) .
Найти похожие
|
18.
| 804/806 H 75
Holtzer, Giselle (проф.). Rapport sur la these en co-tutelle D'Elena Glazova "Expression de la temporalite dans les manuels de francais pour les sciences et les techniques" [Text] / G. Holtzer> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 2
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): французский язык -- учебники -- диссертации -- отзывы -- категория времени Аннотация: Отзыв профессора Университета Франш-Конте Жизель Ольтцер на диссертацию Е. А. Глазовой "Отражение категории времени в учебниках по французскому языку для науки и техники".
Доп.точки доступа: Глазова, Е. А. лингвист (лингвист) Найти похожие
|
19.
| 804/806 B 81
Boubnova, Galina. L'accentuation en francais et en russe: effet de miroir [Text] / G. Boubnova> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 3. - Библиогр.: с. 33. - Ил.: 5 граф.
. - ISSN XXXX-XXXXББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): французский язык -- русский язык -- фонетика -- взаимодействие языков -- произношение -- акустические модели -- ударение -- аксанты Аннотация: Анализируется фонетическое взаимодействие и взаимовлияние французского и русского языков.
Найти похожие
|
20.
| 804/806 А 944
Афинская, З. Н. К вопросу о культурной памяти во французской экономической прессе [Текст] / З. Н. Афинская> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - N 3. - Библиогр. в примеч. - Рез. англ.
. - ISSN XXXX-XXXXББК 81.2 Рубрики: Языкознание--Романские языки Кл.слова (ненормированные): французский язык -- лексика -- экономическая пресса -- христианская символика -- метафоры -- публицистика -- религиозная тематика -- пресса -- прецендентные тексты -- лаицитность -- исламская тематика -- культурная память -- французский литературный язык Аннотация: Краткий обзор итогов исследования, проведенного по материалам французских экономических изданий ("Les Eсhos", "Le Monde" и "Le Figaro" за 2003 г. ) , предпринят лингвистический анализ прессы, а также попытка рассмотреть роль и значение религиозной тематики в том мире понятий, который отображен в современном французском языке.
Найти похожие
|
|
|