81.2
Р 894


   
    Русский литературный язык на современном этапе его развития: несколько оценочных суждений [Текст] // Вестник Московского университета. Сер.9, Филология. - 2002. - N2
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
политика языковая -- развитие языка -- ситуация языковая -- язык литературный -- язык русский -- языки славянские
Аннотация: В предлагаемых читателям материалах члены кафедры русского языка высказываются о проблемах современного состояния языка и тех мерах, которые могут и должны быть предпрняты в области языковой политики. Приведенные соображения касаются как общих вопросов языковой ситуации на современном российском обществе, та и более частных проблем, например преподавания русского языка в школе. Предложенные материалы не являются результатом уже проведенного исследования и могут быть рассмотрены лишь как стартовая ступень для такого исследования



81.2
Т 530


    Толстой, Н. И.
    Церковнославянский и русский: их соотношение и симбиоз [Текст] / Н. И. Толстой // Вопросы языкознания. - 2002. - N1. - Библиогр.: с.90
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
история языков -- язык древнеславянский -- язык литературный -- язык русский -- язык церковнославянский -- языки славянские
Аннотация: Наш современный русский литературный язык насыщен церковнославянизмами, которых мы обычно не ощущаем, т.к. они потеряли окраску высокого стиля и стали повседневными, обыденными. В некоторых случаях они даже поменялись местами со своими чисто русскими эквивалентами. Каждый язык строит свою стилистическую систему по-своему. Мы же ее во многом зиждем на русско-церковнославянском языковом симбиозе.



81
Р 648


    Розина, Р. И.
    Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации [Текст] / Р. И. Розина // Вопросы языкознания. - 2002. - N2. - Библиогр.: с.14-15
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Общее языкознание
Кл.слова (ненормированные):
актанты -- глагол -- деривация семантическая -- метафора -- метонимия -- семантика слов -- сленг -- субъект(лингв) -- язык литературный -- язык(лингв) -- языкознание общее
Аннотация: Данная статья посвящена вопросу о регулярности категориального сдвига актантов при деривации метафорических значений слов. Объект данного изучения - не индивидуальная, или поэтическая, а языковая метафора, исторически возникшая в результате "сознательной ошибки в таксономии объектов", или "категориальной ошибки", но стершаяся в процессе употребления в обыденной речи, потерявшая свой индивидуальный характер и образность и ставшая частью семантики языка



81.2
Щ 370


    Щека, Ю. В.
    [Рецензия] [Текст] / Ю. В. Щека // Вопросы языкознания. - 2002. - N4. - Библиогр.: с.154. - Рец.на кн.: Ch.Schroeder. The Turkish Nominal Phrase in Spoken Discourse. Tucologica 40. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden. 1999. 226 p.
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Тюркские языки
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- язык литературный -- язык разговорный -- язык турецкий -- языки тюркские


Доп.точки доступа:
Шредер, К.


83.3(2Рос=Рус)1
Е 872


    Еськова, Н.
    О каком "мире" идет речь в "Войне и мире"? [Текст] / Н. Еськова // Наука и жизнь. - 2002. - N6
ББК 83.3(2Рос=Рус)1
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
лексика -- литература русская -- романы -- язык литературный -- язык русский
Аннотация: В последнее время возникла версия, что значение слова "мир" в заглавии романа Л.Н. Толстого "Война и мир" шире, т.е. под словом "мир" имеется ввиду народ, общество и даже вселенная. Эта версия возникла в связи с тем, что два слова-омонима, сейчас пишущиеся одинаково, в дореволюционной орфографии различались по написанию


Доп.точки доступа:
Толстой, Л.Н.


81
Е 872


    Еськова, Н. А.
    "Тоже мне, профессор: пинжак через Д пишет!" [Текст] / Н. А. Еськова // Русская словесность. - 2001. - N2 . - ISSN 0868-9539
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- речь -- русская речь -- ударения -- орфоэпические словари -- нормы языковые -- Язык литературный
Аннотация: Есть особая категория "борцов" за чистоту русской речи: они "борються"с тем, что правильно! Много раз доводилось сталкиваться с такой ситуацией в научно-педагогическом и редакционно-издательском быту. "Это не по-русски", "так нельзя писать",любят выдать некоторые совершенно от "фонаря", а потом , уличенные в неправоте и некомпетентности, даже извинения не попросят. Автор призывает "борцов" за чистоту и правильность русской речи: не исправляйте правильное!



81
Б 725


    Боброва, А. В.
    "Кто не рискует, тот не пьет шампанского". Или шампанское? (Прямое дополнение при глаголе с отрицанием [Текст] / А. В. Боброва // Русская словесность. - 2001. - N2 . - ISSN 0868-9539
ББК 81
Рубрики: Языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- речь -- грамматика -- нормы языковые -- язык литературный
Аннотация: Почему в этом предложении имя существительное "шампанское" стоит в форме родительного падежа. а не винительного? Ведь это прямое дополнение. В современном русском языке употребление форм винительного и родительного падежей при переходном глаголе с отрицательной частицей синонимично. Они часто используются равнозначно.