820/888.09 С 594 Соколова, Всеволодовна Соколова. Ингеборг Бахман: Что истинно. Слова [Текст] : [Вступительная статья к публикации стихов И. Бахман] / Е. Соколова> // Иностранная литература. - 2003. - N2. - Ihr worte Was wahrist Запахи Не давать показаний Слова Тихо и нежно Что истинно Я не знаю лучшего мира . - ISSN 0130-6545
Кл.слова (ненормированные): австрийская литература -- биографии писателей -- композиторы -- лирика -- литературная критика -- литературное творчеcтво -- писатели -- поэзия -- поэтическое творчество -- поэты -- стихи -- тема войны -- тема жизни -- тема любви -- тема мира -- тема славы -- тема смерти -- тема судьбы -- философская тема Аннотация: Елизавета Всеволодовна Соколова - переводчица с немецкого, кандидат филологических наук. В своей вступительной статье к подборке русских переводов стихов Ингеборг Бахман "Was wahrist" и "Ihr worte" автор, касаясь жизни и литературного творчества австрийской писательницы и поэтессы, анализирует ее философскую лирику. Что есть истина, какова связь сути вещей с языком, как пробиться при помощи слов сквозь дебри смыслов к границе истины - таковы основные темы представленного литературного исследования. Отмечая глубокую искренность и предельную откровенность, свойственной поэзии Бахман, автор статьи обращается к вышедшей в 2000 г. книге незаконченных стихотворных произведений, черновиков и набросков из литературного наследия писательницы под названием "Я не знаю лучшего мира". В тексте вступления приводятся переводы четырех стихотворений из этой книги ("Запахи", "Не давать показаний", "Тихо и нежно", Новая жизнь"). Доп.точки доступа: Бахман, И. |