820/888.09
Т 877


    Турилов, А. А.
    Эпизод болгаро-сербско-русских связей середины XVII века [Текст] : гипотеза о происхождении Карловацкой рукописи "Сказания о письменах" Константина Костенецкого / А. А. Турилов // Славяноведение. - 2003. - N2. - Библиогр.: с.95-97 (72 назв.). - Сказания о письменах / К. Костенецкий . - ISSN 0132-1366
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы
Кл.слова (ненормированные):
17 в. -- древнеславянская литература -- карловацкая рукопись -- рукописные книги -- славянская литература
Аннотация: О происхождении и истории Карловацкой рукописи "Сказания о письменах".



808
Т 995


    Тяпко, Г. Г.
    [Рецензия] [Текст] / Г. Г. Тяпко // Славяноведение. - 2002. - N1. - Библиогр.: 2 назв. - Славистика. Сербистика: Сборник статей. - Рец. на кн.: Гудков В.П. Славистика. Сербистика: Сборник статей. - М.,1999 . - ISSN 0132-1366
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Славянские языки
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- славянское языкознание -- сербский язык -- древнеславянская литература -- филологи-слависты
Аннотация: В рецензируемой книге отражены главные направления исследовательской и научно-методической работы автора: историография славяноведения и славянской филологии, история литературного языка у сербов, современная языковая ситуация на территории республик бывшей СФРЮ, обновление концепций и программ некоторых учебных курсов. В последнем разделе книги в хронологическом порядке дана библиография печатных работ В.П. Гудкова.


Доп.точки доступа:
Гудков, В.П.


821.09"04/16"
Т 877


    Турилов, Анатолий Аркадьевич (кандидат исторических наук).
    Забытые и малоизвестные факты из истории древнейшего перевода Пролога у южных славян [Текст] : (к проблеме "первого восточнославянского влияния") / А. А. Турилов // Славяноведение. - 2012. - № 2. - С. 8-26. - Библиогр.: с. 22-26 (121 назв.)
УДК
ББК 83.3(0)4
Рубрики: Литературоведение
   Литература средних веков и эпохи Возрождения

Кл.слова (ненормированные):
древнеславянская литература -- агиографические сборники -- переводы (литература) -- жития святых -- переводы на славянские языки -- книжно-литературные связи -- южные славяне -- первое восточнославянское влияние
Аннотация: О малоизученных фактах в истории древнейшего перевода Пролога в южнославянской традиции. Центральное место в статье занимает вопрос о времени и обстоятельствах включения чтений из Пролога этой редакции в состав болгарских и сербских служебных и праздничных Миней.