Электронные ресурсы

Базы данных


Статьи из журналов: 2001-2014 - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Ю. Г.$<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Ю. Г.
    В кресле Пушкина [Текст] / Ю. Г. // Отечество. - 2006. - N 1. - С. 26-27. - Ил.: 2 фот.
УДК
ББК 79.1
Рубрики: Музейное дело
   Общие вопросы музейного дела--Россия--Михайловское (усадьба), 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
музеи -- заповедники -- усадьбы -- кордоны -- смотрительницы -- русские женщины
Аннотация: Воспоминания автора о Валентине Ефимовне Филипповой, по прозвищу Терешкова. В молодости Валентина Ефимовна служила музейной смотрительницей в Михайловском, а потом сорок лет прожила на кордоне в полном одиночестве.


Доп.точки доступа:
Филиппова, Валентина Ефимовна (музейный смотритель); Гейченко, Семен Степанович (хранитель заповедника в Михайловском)

Найти похожие

2.


    Ю. Г.
    История углозуба [Текст] / Ю. Г. ; фот. А. Абрамов // Отечество. - 2006. - N 12. - С. 20-21. - Ил.: 4 фот.
УДК
ББК 26.82
Рубрики: География
   Физическая география--Россия--Камчатка--Приэльбрусье (горы); Антарктида, 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
ученые -- геокриологи -- журналы -- научные экспедиции -- горы -- вулканы -- мерзлота -- лава -- бурение -- планеты -- Марс -- возникновение жизни -- углозубы -- полярные земноводные -- анабиоз
Аннотация: Рассказ об ученых-геокриологах, изучающих мерзлоту. История углозуба - уникального полярного земноводного, живущего в условиях мерзлоты.


Найти похожие

3.


    Ю. Г.
    "Этот луч, прямой и резкий, эта света полоса... " [Текст] : домашнее "немое" кино нашего детства / Ю. Г. ; авт. цитат Ю. Левитанский // Отечество. - 2006. - N 3. - С. 26-27. - 1; Вступление в книгу. - Ил.: 4 фот.
Рубрики: Искусство
   Киноискусство--Россия, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
диапроекторы -- диафильмы -- мультфильмы -- немое кино -- домашнее кино -- стихотворения
Аннотация: История диафильма - "немого" кино нашего детства. Приводится отрывок из стихотворения Юрия Левитанского.


Доп.точки доступа:
Левитанский, Юрий (поэт) \.\

Найти похожие

4.


    Ю. Г.
    "Гроза прошла и ветка белых роз... " [Текст] : возвращение детской книги с антресолей / Ю. Г. // Отечество. - 2006. - N 6. - С. 26-27. - Ил.: 2 обл. кн., 2 рис.
УДК
ББК 83.8
Рубрики: Литературоведение
   Детская литература--СССР--Ленинград--Москва, 20 в.

   Книжное дело

   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
детское чтение -- книги для детей -- тематические сборники -- книги о природе -- художники-иллюстраторы -- советские художники -- иллюстрации -- сказки -- связь поколений
Аннотация: Забытые книги из нашего детства с неповторимыми иллюстрациями художников: Владимира Лебедева, Владимира Конашевича, Николая Устинова, Евгения Монина, Юрия Зальцмана, Олега Зотова и других.


Доп.точки доступа:
Конашевич, Владимир (художник-иллюстратор детской литературы); Чарушин, Евгений (художник-иллюстратор детской литературы); Устинов, Николай (художник-иллюстратор детской литературы); Монин, Евгений (художник-иллюстратор детской литературы); Зотов, Олег (художник-иллюстратор детской литературы); Зальцман, Юрий (художник-иллюстратор детской литературы); Лебедев, Владимир (рук. объединения художников детской книги)

Найти похожие

5.


    Бородицкая, Марина (переводчик с английского, поэт).
    Этому нельзя научить... [Текст] : о внутренней жизни переводчика / Марина Бородицкая ; беседовала Ю. Г. // Отечество. - 2006. - N 10. - С. 7-9. - 1; Корделия, ты дура... / М. Бородицкая. - 1; И опять принесут заказной перевод... / М. Бородицкая. - Ил.: фот., обл. кн., тит. л., рис.
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы--Англия--Россия, 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
интервью -- переводчики -- переводы -- поэты -- английская литература -- драматурги -- писатели -- поэмы -- пьесы -- стихи -- стихотворения -- литературные герои -- Корделия
Аннотация: Интервью с переводчиком стихов английских поэтов 17 века Мариной Бородицкой. Тема духовного единения и родства переводчика и переводимого автора. Приводятся два стихотворения М. Бородицкой.


Доп.точки доступа:
Ю. Г. \.\; Бородицкая, Марина (поэт, переводчик с английского); Шекспир, Уильям (англ. поэт, драматург); Чосер, Джефри (англ. поэт); Саклинг, Джон (англ. поэт); Лавлейс, Ричард (англ. поэт)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)