Электронные ресурсы

Базы данных


Статьи из журналов: 2001-2014 - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=германизмы<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Шилов, А. Л.
    Субстратная топонимия Русского Севера в свете работ А. К. Матвеева [Текст] / А. Л. Шилов // Вопросы языкознания. - 2009. - N 6. - С. 76-101 : 2 табл. - Библиогр.: с. 99-101 (57 назв. ) . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Россия--Русский Север--Вологодская область; Архангельская область
   Финно-угорские языки

Кл.слова (ненормированные):
топонимия -- субстратная топонимия -- финно-угорская топонимия -- топонимы -- субстратные топонимы -- заимствованные топонимы -- заимствования -- языковые заимствования -- редеривация -- форманты -- фантомные форманты -- ойконимы -- микротопонимы -- гидронимы -- потамонимы -- прибалтийско-финские языки -- саамы -- саамский язык -- чудские языки -- суффиксы -- словообразовательные суффиксы -- лимнонимы -- наречия -- этимология -- топонимическая этимология -- этимологизирование -- русские -- русский язык -- волжские языки -- мертвые языки -- германизмы -- диалекты -- саамизмы -- древние языки -- монографии
Аннотация: В работах А. К. Матвеева, базирующихся на результатах сорокалетних полевых исследований, произведен анализ субстратной топонимии Русского Севера - Вологодской и Архангельской областей. Ареальный анализ вкупе с этимологическим анализом дифференцирующих топооснов и топоформантов показал, что основной древней этноязыковой оппозицией на Русском Севере является противостояние саамов и севернофиннов - чуди русских летописей и преданий. Позднее на эту древнюю топонимию наложился прибалтийско-финский - карельский и вепсский слой. При этом, данные как топонимии, так и заимствованной лексики показывают, что языковая картина Русского Севера была мозаичной. Вследствие этого русские в разных районах Русского Севера имели непосредственные контакты как с прибалтийскими финнами и финноугорской чудью, так и с разными диалектными группами саамов.


Доп.точки доступа:
Матвеев, Александр Константинович (языковед) \а. К.\

Найти похожие

2.


    Яременко, Николай.
    Язык переделать. Народ заменить [Текст] / Н. Яременко // Российская Федерация сегодня. - 2009. - N 1. - С. 62 : цв. фото . - ISSN 0236-0918
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Украина
   Славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
украинский язык -- диалекты -- западный диалект -- полонизмы -- германизмы -- реформы -- грамматика украинского языка
Аннотация: О попытках провести реформу украинского языка.


Найти похожие

3.


    Ганиева, Альбина Мавлетовна (аспирантка).
    Иноязычные вкрапления и заимствования в русскоязычных текстах международного электронного журнала "АлТаБаш" [Текст] / А. М. Ганиева // Высшее образование сегодня. - 2010. - N 12. - С. 40-43 : рис. - Библиогр.: с. 43 (11 назв. ) . - ISSN 1726-667X
УДК
ББК 81.03 + 81.2Рус + 76.02 + 76.0
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Русский язык

   Средства массовой информации

   Отдельные газеты и журналы

   Сетевые информационные ресурсы

Кл.слова (ненормированные):
заимствованная лексика -- иноязычная лексика -- иноязычные вкрапления -- иноязычные заимствования -- заимствования -- заимствованные слова -- иноязычные слова -- иностранные слова -- периодические издания -- электронные издания -- международные электронные журналы -- электронные журналы -- международные журналы -- интернет-журналы -- журналы -- русскоязычные тексты -- лексико-стилистические особенности -- лексические особенности -- стилистические особенности -- этимологический анализ -- семантический анализ -- лексемы -- иностранные языки -- тюркские языки -- тюркизмы -- немецкий язык -- германизмы -- английский язык -- англицизмы -- арабский язык -- арабизмы -- исследования
Аннотация: Рассмотрены лексико-стилистические особенности языка электронных изданий на примере электронного журнала "АлТаБаш", выпускаемого в Германии на русском, татарском и немецком языках. В результате исследования выявлены и разбиты на группы по происхождению (немецкий, английский, арабский и тюркские языки) иноязычные заимствования и вкрапления, а также установлена их роль в формировании русскоязычных текстов интеренет-журнала.


Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)